新快报记者 王敌
根据有关要求,从明年1月1日起,中国足坛的球队就要全部更改中性名,即广州恒大、广州富力、深圳佳兆业这种明显带有品牌意味的名字将不能再使用,取而代之的则是类似于AC米兰、阿森纳和拜仁慕尼黑这样的名字。
欧美式命名不适合中国
在俱乐部不能造血自生之前就着急改中性名,多少有些操之过急。不过就算是强行改名字,也要仔细思量才是,一刀切改为“某某FC”“某某人”,基本等同于没取名。
体育世界的队名大体可以分为两大类:欧式和美式。欧式命名法大多以城市命名。在英国,“联”和“城”是一大特色,比如曼联和曼城;在意大利,习惯用“英文缩写+城市名”,比如AC米兰、AS罗马和S.S。拉齐奥;在西班牙,不少球队带有“皇家”二字,比如皇家马德里、皇家社会,也有城市名+竞技,比如马德里竞技、毕尔巴鄂竞技;在德国,队名通常是“地名+俱乐部成立年份”的形式,比如沙尔克04、汉诺威96和慕尼黑1860等;在法国,类似尼斯、马赛和里昂这种纯城市名就比较常见。
美式取名则直白许多,以猛兽为名是一种常态。如NBA的灰熊、老鹰和森林狼,NFL的美洲虎、猛虎和野马等。
以欧式命名法来看,若是英式名,那么恒大是“广州联”,富力是“广州城”;若是西式名,恒大是“广州人”,富力是“广州竞技”;若是德式名,参考拜仁慕尼黑和慕尼黑1860,恒大是广东广州、富力是广州2011。事实上,恒大球迷更喜欢称呼恒大为“广州FC”,很明显,这是个意式的命名法,按照米兰双雄的逻辑,富力可以是“广州国际”。以美式命名来看,恒大可以改称“广州华南虎”,富力为“广州蓝狮”,但这更像是球迷会,而非球队。
改中性名要借鉴J联赛
那么,究竟怎么样的中性名才好?如果球队的名字以城市特色事物或者文化命名,那么它无疑就非常贴近当地民众的心理,民众也会更认同球队。
1993年J联赛走向职业化,为将“队名”这种无形资产和球队文化结合,使球队不再是私人所有而是集体所有,联赛规定所有球队必须采用中性化命名。J联赛给出建议,俱乐部可以以“地域名+爱称”命名J俱乐部。于是,“三菱重工”改为“浦和红钻”、“日立制作所”改为“柏太阳神”、“东洋工业”改为“广岛三箭”。人们在一个个充满想象力的队名中,尽情挥洒乡土情怀。清水心跳、川崎绿茵、磐田喜悦、大阪樱花、仙台七夕和甲府风林等富有诗意的名字诞生。这些名字凝聚着市民情怀,又和球队联动在了一起。
对中国球队来说,改名方向恰恰应该是借鉴J联赛,而不是粗暴地改为美欧式的名字。其实,中国足坛并非没有类似J联赛名字的球队,比如南通支云,支云塔是南通的象征,把“支云”融入到球队名字中既有地方特色,又有文化内涵。再比如刚刚和富力交手的苏州东吴,这支江苏球队的名字就很有历史底蕴。
当然,在联赛还不能自身造血时,就强行把带有哺乳意义的宣传通道切断,中性名必然会在一定程度上打击足球投资人的积极性。对很多财团来说,与其说经营俱乐部是“赔本赚吆喝”,还不如说是“死要面子活受罪”。倘若连面子都不给了,那么中国足球还有没有给养可寻,真的不好说。